More...
« December 2007 | Main | February 2008 »
山中で補給することはないが、バテに強い(らしい)
Continue reading "Fruit and vegetable mixed juice / チナフリー" »
Continue reading "PORTALEDGE / TreeHouse" »
1961(昭36)創刊
Continue reading "SHC / 新ハイキング社" »
気象情報の成果駐車場の踏み跡
Continue reading "ノー・トラ / Powdery snow" »
Our Best Winter Tire for Passenger Vehicles. Michelin® X-Ice® tires are designed to handle the most adverse cold weather conditions.
Continue reading "X-ICE / MICHELIN" »
降りと寒気の予報で、北上
Continue reading "軽雪 / 備忘録" »
上等じゃぁないですか
Continue reading "for 61years / Palm Date Book" »
目が後ろにないので定かではないが、形が可変で可動のシート状の三角形があるとする・・・2D編
Continue reading "Responsibility Code / ALPINE" »
30年前のパーツも混じる
Continue reading "Parts / Ski pole" »
・・・永年のつかえが取れた思い越えてみれば、それほど高くない壁だった
Continue reading "Salewa EX Crampon / Lange" »
予報どおり寒波が到来したのでありますが・・・
Continue reading "An isobar / 等圧線" »
便利なモンって・・・高価だよなー
Continue reading "Data Logger / おんどとり" »
やっぱし・・・今度確認(備忘録)
Continue reading "温泉ルート / Asahi-dake area" »
ネバネバとさようなら構想3日 / 準備10分
Continue reading "分割シール / High trail like" »
構想永年作業20分
Continue reading "Ski Sled / for rescue and transportation" »
予報どおりの寒波リフトから落ちて慌てている(ようにも見える)
Continue reading "Lift powder / Cold wave arrival 07-08" »